therese_phil: (лытдыбр)
2016-12-09 11:02 pm

извлеченное из Леты

Fb 08/12/2016

Еще из ночной пушкинистики – скучней, чем про блядей, но, кажется, точнее ))

В первой редакции «Разговора Книгопродавца с Поэтом» (1824) после строк «Кого в восторге юных дум / Боготворить не устыдился!..» шли несколько стихов, не попавших в печатный текст:

Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2016-12-09 09:46 pm

опасное соседство

Fb, 08.12.2016

Процитировал вчера в Fb «Опасного соседа» (1811), а в ночи сообразил, что сюжетная завязка новеллы Василия Львовича прямо бьется с первой прозой Пушкина-племянника – «Наденькой» (1819):

                              

Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2016-11-06 05:52 pm

навоз Пегаса

Из ФБ. 07 и 31.10.2016

Некоторое время назад задал я френдам-классикам глубокомысленный вопрос: а у Катулла в Carm. 36 (Annales Volusi, cacata charta...) эта самая cacata charta – просто сраная бумажка или специально подтирка? В старину французы переводили и в таком, и в другом смысле, т.е. как просто дурное (отвратительное, гнусное, грязное, вонючее и т.п.) сочинение, но и как сочинение, предназначенное для использования в сортире - вплоть до изысканного "rapsodie digne du cabinet", хе-хе. А что хотел сказать поэт?

Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2016-11-06 02:03 am

"Просто картин не бывает" - 2

Из ФБ. 24.09.2016

Продолжение этого:
http://therese-phil.livejournal.com/236073.html

За публикацией этих соображений последовала бурная, разветвленная и небезынтересная дискуссия, где методологические рассуждения чередовались с толкованиями картины или ее элементов, шутки с натужной серьезностью, etc. Воспроизвести эту полемику полностью невозможно – там около 200 комментов. Перенесу сюда для памяти лишь те из них, где отразились позиции читателей касательно, так сказать, символического смысла картины и некоторых ее важных деталей. Комменты в ветке обозначены буллетами - отступов в меню редактора не нашел (а раньше были...).
Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2016-11-06 02:02 am

"Просто картин не бывает"

Из ФБ. 24.09.2016

«На стене» у Stefano Garzonio обменялись репликами с Сергей Николаев о прилагаемой картине Генриетты Браун:
Генриетта Браун (Henriette Browne, наст. имя Sophie de Bouteiller,1829–1901). Пишущая девочка (Enfant écrivant), 1860-е.
https://en.wikipedia.org/wiki/Henriette_Browne; http://www.artcyclopedia.com/artists/browne_henriette.html

Оба мы далеки от искусствоведения и разговаривали не всерьез, но что-то показалось недосказанным, потому, так сказать, «выношу из комментов», добавляя дилетантских букафф без счету.

Read more... )

Продолжение следует: http://therese-phil.livejournal.com/236496.html
therese_phil: (лытдыбр)
2016-11-01 10:59 pm

Иль умного нанять себе секретаря?

ФБ. 21.09.2016.

А вот, братья-и-сестры-филологи, подайте мелочишки убогому.

Во «Втором послании цензору» (1824; http://feb-web.ru/f…/pushkin/texts/push17/vol02/y21-367-.htm) есть известные строки, посвященные А. Н. Голицыну, отставленному незадолго до того:

Он [=Шишков] с нами сетовал, когда святой отец [=Голицын],
Омара да Гали прияв за образец,
В угодность Господу, себе во утешенье,
Усердно задушить старался просвещенье.

Тут, собственно, вопросы к Гали. Понятно, что это Али ибн Абу Талиб, зять Мухаммеда и четвертый праведный халиф, транслитерированный с французского, вернее со старого фр. написания Hali, которое бытовало до середины XVIII в., но и потом не полностью исчезло.

Но! Во-первых, с чего Пушкину писать на старинный манер, да еще выламываясь из русской традиции, где Али и был всегда Али? Во-вторых, почему Али (Гали) оказался рядом с Омаром в рядах «душителей просвещения»? Омар, второй праведный халиф, таки да, прославился погромом Александрийской библиотеки, что любили поминать и современники Пушкина, но за Али таких громких подвигов не значится. Их имена обычно сопрягаются, когда речь заходит о разделении ислама на суннитов, последователей Омара, и шиитов, последователей Али, о взаимной ненависти и борьбе этих течений (см., напр., у Монтескье в Персидских письмах, № 123). То есть клишированное их соименование существует (sectes d'Hali et d'Omar), однако к «губительству просвещения» оно отношения не имеет. Конечно, могло быть так, что Ал-др Сергеич автоматически выдал клише, не нагружая его особым смыслом (Омар тянул за двоих). Но без хитростей «наше все» обходилось редко, и потому я думаю, что подпустил он здесь невинный каламбурчик: Гали – Голицын. Так сказать, для идентификации порицаемого экс-министра.

Без труда дойдя до этой нехитрой мысли и испытывая должностную потребность вставить ее в текущий комментарий, не мог я не задуматься о том, что и до меня были умники, любившие игру слов, и стало быть надобно приделать надлежащую ссылку. И к тому же коллега [livejournal.com profile] nexoro обмолвился, что мелькало что-то где-то… Стал шукать по сети, по книжкам подсобным – ни фига не ловится. Значит неминуемо придется погружаться в библиографические бездны – им же нет ни конца ни края, без роты секретарей не обойтись. И потому в на всякий случай спрашиваю коллег: не встречалось ли подобное, не обронил ли кто?

Очень обяжете.

PS. ФБ не помог, вопрос остается в силе.
ЗЫ. А вот ЖЖ помог!! Добродетельный юзер [livejournal.com profile] miram указал мне на заметку злонамеренного юзера [livejournal.com profile] nexoro, который мистифицировал меня, утверждая, что читал об этом в каком-то маловысоконаучном сочинении.

therese_phil: (лытдыбр)
2016-11-01 12:57 am

все съела и опять улетела

Fb. 22.10.2016.

Библейский стиль научной прозы.

"Полетъ саранчи быстръ. Будучи снабжена четырьмя крыльями, легко и далече улетаетъ: особенно же, когда ей сопутствуетъ вѣтръ. Большими выпуклыми глазами видитъ она своихъ непріятелей весьма далеко, и отъ нихъ уходитъ.
<…>

Read more... )

therese_phil: (лытдыбр)
2016-11-01 12:02 am

Не тот Юрий Милославский

Fb. 09.09.2016

Сегодня подобрал на раздаче книжонку – карманный Франко-английский и англо-французский словарь 1882 года издания.

Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2016-05-27 02:35 pm

Были и небылицы

Причем «были» эти совершенно банальны: каждому из нас, кто имел дело с советскими издательствами, довелось вляпаться в десяток цензурных историй, одна другой нелепей, а узнать – о сотнях. Да и сейчас догоняют невзначай, и не только в чужих мемуарах.
Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2016-04-06 11:49 pm

Гоголь-Моголь

Из ФБ 20.02.16

Коллега издал и подарил книжечку – сборник любимых стихов Гоголя, составленный по списку, который сохранился в архиве писателя:

Стихотворный альманах Гоголя. Реконструкция замысла / Подг. текста и примеч. Е.М. Карповой и М.В. Строганова. — Тверь: СФК-офис, 2014. — 148 с.

Довольно забавное издание и, наверное, много чего может сказать об авторе писем к калужской губернаторше. Меня же в самую пятку поразил художественный выбор мастера русского слова.

На первом месте – предсказуемый Пушкин: 9 текстов (из 49). Но на втором – не Жуковский, не Лермонтов, не Байрон, даже не Козлов, а – с 6-ю текстами – некто Иероним Южный a.k.a. Михаил Меркли (1817–1846), близкий приятель актера Мочалова. И какая же это роскошь!

…И жаркие слезы на мрамор холодный
Текли и лилися рекою свободной,
Статую в объятьях царь крепко сжимал
И в хладные очи, в уста целовал.
Он жаждал кипучую жажду страданья,
И жизнь, и восторги излить в изваянье,
И пламень лобзанья, и горести клик
С могучею силой в статую проник!...
(«Пигмалион», 1840)

Ландольфи, конечно, прав насчет резиновой женщины, стопудово, но видимо и стиль Николаю Васильевичу нравился. Странно, что Бенедиктова не включил. Жуковского, видать, испугался.

А вот другие образцы творчества Иеронима Ю.:http://www.poesis.ru/poeti-poezia/merkli/frm_vers.htm.
Знакомьтесь, не стесняйтесь.


therese_phil: (лытдыбр)
2016-04-06 11:38 pm

новые справочные книжки (3)

Комментатору на заметку.
Из Fb за янв-февр 2016

1.

Репертуар русской драмы, 1734–1920: библиографический указатель / Сост.: Акименко А.В., Губич Л.Н., Колганова А.А., Слизун Ю.Г., Соколинский Е.К.; библиогр. ред. Бахарева Г.В. – Том I. А–Г. – М.: «Артист. Режиссер. Театр», 2015. – 912 с.

Вошли все пьесы для драм. театра на рус. языке, вышедшие в указанный период и сохранившиеся (мат-лы музыкального театра не входят). Учтены отдельные издания, публикации в периодике и сборниках, в собр. сочинений, даже литографированные издания. Всего 6914 позиций (в алфавите авторов). Именной индекс (с раскрытием псевдонимов), указатель заглавий (имеются ссылки на переименования). В описаниях указывается наличие экземпляров в библотеках (РНБ, РГБИ, СПбГТБ).

Собственно, эти три библиотеки и осуществляют проект. Пожилые люди и пессимисты могут, конечно, сетовать, что обработана всего лишь малая часть алфавита. Однако, есть и хорошие новости: выборочная экспертиза эл. каталогов питерской Театральной библиотеки и московской Библиотеки искусств показывают, что интернет-пользователь, изловчившись, может извлечь справочный материал и на оставшиеся буквы (насколько исчерпывающий – трудно сказать).

См.:
-- СПбГТБ: http://ek.sptl.spb.ru/cgi_bin/irbis64r_11/cgiirbis_64.exe?LNG&C21COM=F&I21DBN=EK&P21DBN=EK (кстати, в записях БД СПбГТБ есть и много дополнительной информации, касающейся цензоров, переводчиков, исполнителей и т.п.).
-- РГБИ: http://opac.liart.ru/opacg/nog.htm

Счастливого плавания!

2.
 

Вот еще нечто, для филолога-комментатора небесполезное.

Петербургский балет. Три века: хроника. – T. I. XVIII век / Автор-составитель Н.Н.Зозулина. – СПб.: Акад. рус. балета им. А.Я.Вагановой, 2014. – 287 с.

Петербургский балет. Три века: хроника. – T. II. 1801–1850 / Автор-составитель И.А.Боглачева. – СПб.: Акад. рус. балета им. А.Я.Вагановой, 2014. – 368 с.

И только что вышедший 3-й том (еще не попадался):

Петербургский балет. Три века: хроника. – T. III. 1851–1900 / Автор-составитель И.А.Боглачева. – СПб.: Акад. рус. балета им. А.Я.Вагановой, 2015. –

Тут, конечно, строгости поменьше, чай, не библиография. В хронику входят сведения, в основном, четырех типов:
A. Летопись спектаклей: премьеры, бенефисы, возобновленные спектакли. Указываются постановщики, исполнители ролей, сцена. Иногда приводятся отзывы на спектакль в печати, в документах и мемуарах.
B. Административные новации, в частности, открытие новых сценических площадок, переезды.
C. Кадровые изменения в составе труппы.
D. События в сфере балетного образования.

Указатели:
– имен (аннотированный),
– названий балетный постановок и спектаклей, включающих в себя балеты и танцы

Полезной информации много. Из минусов: (а) рядовые представления отмечены лишь изредка, "снятие со сцены" тоже, т.е. полной картины балетной «повседневности» не воссоздать; (б) указываются только источники цитат (вкл. архивные), источники хроникальных сведений не приводятся. Но и на том спасибо!

therese_phil: (лытдыбр)
2016-04-06 11:25 pm

новые справочные книжки (2)

Из Fb за янв-февр 2016

Комментаторам-некрофилам. Новое и не очень.

   

Материалы к «Русскому провинциальному некрополю» великого князя Николая Михайловича / Изд. подгот. Д.Н.Шилов.

– Т. 1: Губернии Астраханская, Вятская, Нижегородская, Самарская, Саратовская и Симбирская. – СПб.: Дмитрий Буланин, 2012. – 1032 с.

– Т. 2: Губернии и области Урала, Сибири и Дальнего Востока. – СПб.: Дмитрий Буланин, 2015. – 991 с.

Попытка закончить некрополический проект в.к. Николая Михайловича, в рамках которого в свое время вышли тома Московского (Т. 1–3, СПб., 1907–1908) и Петербургского (Т. 1–4, СПб., 1912–1913) некрополей, а также 1-й том «Русского провинциального некрополя» (М., 1914), куда вошли материалы центральных и северных губерний Росс. империи. Материалы проекта оказались в разных архивах, откуда были извлечены и подготовлены к печати Д.Н.Шиловым. Два вышедших тома включают более чем 18 тыс. имен с указанием места погребения, надписями на могилах, а также сопутствующие документы (в основном, письма, сопровождающие списки из регионов). В каждом томе имеется указатель имен и географических названий.

На Петербургском генеалогическом портале смонтирована поисковая машинка, которая позволяет искать фамилии в томах Материалов:http://www.petergen.com/personalia.shtml (кстати, сплошной поиск налажен и для всех книг портала оптом – бывает полезно).

1-й том Русского провинциального некрополя (1914) on-line: http://is-tok.ru/…/russkij_provincialnyj_nekropo…/28-1-0-414

Книгу Д.Н.Шилова по истории проекта в.к. Николая Михайловича см.:http://sci.house/…/russkiy-nekropol-velikogo-knyazya-nikola…

В PDF тома Московского, Петербургского и Провинциального некрополя встречаются много где, Гугл не отменили. Исключение делаю для относительно редкой книжки: Русский провинциальный некрополь. Картотека Н.П.Чулкова из собрания Гос. Лит. Музея // Река времен. Вып. 4. М., 1996 (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4460097).

Вообще-то давно пора свести известную историческую информацию по рус. некрополям в одну интернет-базу. Несколько раз такие попытки предпринимались, но умирали во младенчестве. Хотя всего-то и делов, что расписать полсотни книжек (см., напр., избыточный список:http://www.necropolsociety.ru/literatura.html). Если не трогать, конечно, ХХ век…

therese_phil: (лытдыбр)
2016-04-06 11:23 pm

новые справочные книжки (1)

Из Fb за январь-февраль 2016



Острой О.Ю., Саксонова И.Х. Изобразительное и прикладное искусство. Указатель библиографических пособий: 1789–2007. – СПб.: РНБ, 2012. – 790 с.

Предыдущее издание – 2002 – давно стоит на полке, пользуюсь им постоянно. Главный инструмент – именной указатель, куда включены не только имена, упомянутые в самой книге, но и все художники, о ком идет речь в библиографированных пособиях. То есть читателю, благодаря этому указателю, становится доступен огромный массив скрытой информации. И читатель, конечно же, преисполнен в ответ соразмерной благодарностью.

Новое издание по количеству позиций – в 2,5 раза больше (4000 вместо 1600). Ура-ура! – думает читатель, и с легким сердцем выкладывает тыщу за новый прекрасный том. Приходит домой, снимает с полки заслуженного ветерана и с чувством глубокого удовлетворения готовится всунуть туда новобранца. Но как же не заглянув-то, не листанув?

И тут… ба! А указателя-то и нет! Т.е. есть обычный короткий именник, индексирующий упоминаемые в этой книге имена. Но где все скрытые богатства?! Где индекс ко всем перечисленным в книге библиографиям? Не говори с тоской их нет, но с благодарностию – были. И сплыли.

И что это значит, товарищи? То и значит:

Ни один не бросишь том:
Что есть в этом, нету в том.
therese_phil: (лытдыбр)
2016-04-06 10:53 pm

Воот такая зверюга! (иконологическое)

Из Fb 24/01/16


В.Г.Перов. Охотники на привале. 1871
ГТГ, Москва


Керамическая скульптура из шахтного захоронения, стиль Амека,
100-600 год н.э. (Халиско, Мексика)

therese_phil: (лытдыбр)
2015-12-25 09:48 pm

разбирая архивы студенческих лет

Тарту 1960-х (это бы лучше поместить в сообщество [livejournal.com profile] extartu, но туда, похоже, заходят еще реже, чем ко мне).
Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2015-06-09 04:20 pm

и терпентин на что-нибудь полезен

Я, конечно, уникум в совершенной невинности своей. Но вы, искушенные друзья мои, подозревали ли вы, что афоризм Козьмы Пруткова «И терпентин на что-нибудь полезен» содержит гнусную двусмысленность? А вот поди ж ты…

В одной книжечке, 1845 году издания, повествующей о действиях природы в произведении рода человеческого, автор, ученый немец, описывая ужасы, которые происходят от употребления  шпанских мушек, переходит затем к другому, не менее пагубному препарату: «То же самое можно сказать и о всех прочих раздражающих средствах. Сюда относится терпентин и терпентиновое масло, которых решительно надлежит избегать. Средства эти бывают менее вредны только в тех случаях, когда помощию их мы хотим укрепить силы наши, которых недостает нам для совершенного удовлетворения наших физических побуждений: тогда служат они нам, как лекарства, пробуждающие деятельность в детородных членах; но снова повторяю, употребление их при совершенном здоровье, чрезвычайно вредно и гибельно для нашего организма».

Кстати, в этой перспективе все народные речения, связанные с действием скипидара (т.е. терпентина) на организм – «как наскипидаренный», «скипидаром под хвостом помазать» – приобретают отчетливые обсценные коннотации. Век живи, век учись.

Это, собственно, к теме египетского вина: http://therese-phil.livejournal.com/229718.html
therese_phil: (лытдыбр)
2015-06-04 01:56 pm

Киприду иногда являл без покрывала

Fb, June 4 (в продолжение темы)

Лучшая на мой взгляд версия Венеры Анадиомены:

Raphaelle Peale (1774–1825). Venus Rising from the Sea – A Deception. 1822

Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2015-05-30 12:49 am

останься пеной, Афродита

Все-таки в иконографии матушки нашей Афродиты Урановны есть смешнейшие моменты. Известно, что в морских ее репрезентациях (рождение, триумф, иногда купание/туалет), частенько присутствует раковина – Венера стоит на ней, лежит/сидит в ней, держит в руках, иногда раковина просто изображена рядом. Символические толкования этого атрибута разнообразны, но, в основном, сводятся к очевидным указаниям на морскую этиологию богини и эротическую метафорику раковины. При этом чаще всего изображается одна створка раковины морского гребешка, как у Ботичелли, реже – раковины других двустворчатых морских моллюсков.

Read more... )
therese_phil: (лытдыбр)
2014-12-29 10:37 pm

Египетское вино (по лермонтовским местам -- 9)

Из ФБ (December 10, 2014), вынесено в отдельный пост со старой датой

У Лермонтова в "Вадиме" (премерзейшее сочинение) есть такой пассаж:

"...поздно вечером, истощив разговор, они не знали, что начать; зевали в руку, вертелись на местах, смотрели по сторонам; но заботливый хозяин тотчас нашелся:
— Малой! Египетского, — закричал он, в восторге от своей мысли; — принесли две фляги и две большие серебряные кружки; — начали пить, потом спорить, хохотать и целоваться; — щеки их разгорелись, и воображение, охлажденное годами, закипело"

Что за Египетское [вино] такое? Что они под этим понимали? Доступные источники как-то помалкивают. Вино или что-то крепче, например? Было мисирское (упом. в Ашик-Керибе), как бы египетское, но ничего "специфически сумского" в нем, вроде, не было, да и неизвестно, было ли оно доступно в России в 18 в. или хотя бы в нач. 1830-х, когда роман писался (Ашик-Кериб – позже, когда автор уже на Кавказе побывал, кругозор расширил).

Коллективными усилями таки выяснили, что никакое это не вино, а так наз. «vin d'Egypte» ― элексир графа Калиостро (G. Balsamo), обладающий свойствами сильного афродизиака. Это объясняет специфическое возбуждение, охватившее хозяина и гостей, а также последующую попытку Палицына изнасиловать Ольгу. Однако Лермонтов, похоже, знал о «египетском вине» лишь понаслышке: пить его «большими кружками» было бы чрезвычайно опасно. Кроме того, упоминание этого средства ― явный анахронизм: граф Феникс (один из псевдонимов Бальзамо) приехал в Россию только в 1780 г.