therese_phil: (лытдыбр)
[personal profile] therese_phil
Из ФБ. 07 и 31.10.2016

Некоторое время назад задал я френдам-классикам глубокомысленный вопрос: а у Катулла в Carm. 36 (Annales Volusi, cacata charta...) эта самая cacata charta – просто сраная бумажка или специально подтирка? В старину французы переводили и в таком, и в другом смысле, т.е. как просто дурное (отвратительное, гнусное, грязное, вонючее и т.п.) сочинение, но и как сочинение, предназначенное для использования в сортире - вплоть до изысканного "rapsodie digne du cabinet", хе-хе. А что хотел сказать поэт?

Естественно, знающие люди быстро разъяснили мне то, что я и сам должен был понимать, а именно, что бумаги как таковой в Риме не было, а подтираться пергаменом, папирусом и восковыми табличками весьма неудобно (для этого использовались иные приспособления). Ну, и снабдили соответсвующей литературой, в которой толкуется цитируемый выше стих. Правда, нашлись и контраргументы – недавно при раскопках канализации в египетском Оксиринхе был обретен скомканный папирус со схолиями к Гомеру, хранящий следы обсуждаемой субстанции (III в. нашей эры). Но скорее всего, поздние французские толкования этой строчки Катулла могут все же считаться ложной проекцией бытовой практики, современной толкователям (хотя использование для этих целей мягкой ткани еще преобладало).

Тем не менее, Катулл и torche-cul не оставляли меня и привели к одной забавной книжной редкости, где обсуждаемая строчка по-прежнему интерпретировалась анахронистически. Но заинтересовало меня не это.

Итак, в 1849 г. трое веселых французских библиографов выпустили томик "Bibliotheca scatologica" – аннотированный каталог литературы о жопе, и не только о ней (говно и сопутствующие ветры тоже не были забыты). Составители: Pierre Jannet (1820–1870), Jean-François Payen (1800–1870) и Auguste-Alexandre Veinant (1799–1859). Каталогу предшествовало небольшое исследование, а ему, в свою очередь, – с десяток стихотворных посвящений на разных языках.
   
Среди прочего, как видите, обретается там и русское двустишие:

Да возгласитъ читатель книги этой:
Достоинъ трудъ матеріи воспѣтой!


Подпись под дистихом: Иванъ Дристня.

Писал эти стихи, безусловно, русский человек, однако атрибутировать их кому-то определенному затруднительно. Не исключаю, что руку здесь приложил Сергей Александрович Соболевский, тоже, кстати сказать, библиограф и библиофил, который как раз в 1847-1848 пребывал во Франции и, конечно, был знаком со всеми тамошними коллегами. Скатологической темы С.А.С. не чуждался, наиболее известна его эпиграмма на статью Сушкова "Обоз к потомству" (1854):

Идетъ обозъ
Съ Парнаса,
Везетъ навозъ
Пегаса.


Но в те же годы жил в Париже и другой знаменитый русский библиограф - Сергей Дмитриевич Полторацкий. Правда, в стихотворстве СД не замечен, но чего ради друзей по цеху не сделаешь. Впрочем, число гипотетических авторов легко можно умножить - зацепок-то никаких.

Кстати, среди авторов посвящений замечен и Альфред де Виньи, а также, по предположению одного из комментаторов, – Генрих Гейне (дистих на идише/немецком подписан подходящими инициалами). Вот уж поистине «обоз с Парнаса»…

PS. Хорошо жили библиографы в позапрошлом веке. Проигрывали в карты по полмиллиона, путешествовали по всему миру, собирая книжки и гравюрки, выпускали шутейные каталоги, мистифицировали почтеннейшую публику, и вообще забавлялись в свое удовольствие! А нынче что?...

Date: 2016-11-06 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] m-v-dmitrieva.livejournal.com
Нынче тоже, бывает, забавляются. Всяк на свой лад.

Date: 2016-11-06 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
А в комментарии про Гейне были какие-то аргументы, кроме инициалов. Это интересно, потому что Гейне и идиш - предмет вялотекущей, но долгой полемики, с диапазоном предложений от "первый/родной язык" до "не знал вообще".

Date: 2016-11-06 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Комментатор указал, на то, что это фактически немецкий, и привел аргумент про инициалы (в сугубо предположительном модусе). Как Вы понимаете, предмет поста таков, что серьезно впрягаться никто не будет.

Date: 2016-11-07 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Спасибо! Это действительно этнолект немецкого - Jüdisch-Deutsch, который дожил до прошлого века, так что вполне мог быть Гейне.

Date: 2016-11-06 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
Замечательная история!

Date: 2016-11-06 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
Перечитал я Вашу заметку, пошел и заказал себе все же экземплярчик первого издания - очень уж мне понравилась история. Так что и современным библиографам ведомы хоть скромные, но развлечения.

Date: 2016-11-06 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
В одном из изданий указывалось, что первое было выпущено в следующем числе экземпляров (так что есть совсем редкие):



Этот перечень любопытно коррелирует с одним цитируемым в книге стишком, где разбираются сорта тканей,с помощью которых удобно совершать свой туалет ))
Edited Date: 2016-11-06 07:20 pm (UTC)

Date: 2016-11-06 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
Да, я обратил внимание. Не очень верится про сто пятьдесят экземпляров: в продаже нынешним вечером было три первого и еще два второго; теперь счет сравнялся. Мне тоже кажется, что это род раблезианской шутки. Впрочем, приедет - поглядим, хотя не уверен, что я различу бумагу № 5 и № 6:)
Хотя, с другой стороны, я не знаю, сколько экземпляров доживают из 150-ти в стране, по которой не проходились несколько раз огнем и мечом, как по любезному отечеству. Может это как раз нормальный процент.

Date: 2016-11-06 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Я рад, что Ваш корпус русской поэзии увеличится еще на две анонимных строчки ))

Date: 2016-11-10 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Простите, дорогой коллега, а Вы не знаете, можно ли где-то посмотреть на большую Книгу маркизы (расширенное издание 1918-го г.)? Мне, собственно, только тексты нужны, даже их внятным перечнем можно обойтись для начала. В сети, естественно, только описания и некоторые картинки.

Date: 2016-11-10 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
Честно говоря, я не помню - отличается ли по тексту "Большая" (с фальшивой Венеция на титульном листе) от так называемой "средней" (с честным Петербургом) - или только компоновкой и картинками? Высокочтимый В. Н. в старинной рецензии пишет "немалая часть тиража «Большой Маркизы» изготовлялась вручную, и его различные экземпляры могут иметь существенные отличия друг от друга. Последнее в принципе означает необходимость поэкземплярного библиографического описания тех из них, которые сохранились, для чего сотрудникам государственных библиотек пора бы перестать делать вид, будто «Большой Маркизы» не существует" - но вот что с текстами, я запамятовал. В практическом смысле это значит, что "Большой" у меня нет, а вот средняя, кажется, есть (и десяток малых немецких разных лет и видов - я как-то увлекся их собиранием, а потом забросил). Поэтому, если "средняя" Вас устроит, то я ее поищу и, найдя, придумаю, как Вас с нею ознакомить. Ну а если нет - увы.

Date: 2016-11-10 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
О, дорогой Lucas, спасибо за готовность помочь! В принципе, есть какие-то указания, что в "венецианском" издании появились добавочные тексты на скатологические темы. Но поскольку сейчас меня больше интересует эротический репертуар книги, то и средняя Маркиза очень даже мне подойдет. Никакой спешки в этом нет: когда найдете экземпляр, и когда Вам будет удобно, тогда мы, надеюсь, и найдем способ переведаться. Ваша Th_Ph

Date: 2016-11-11 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
Да, есть на работе "Маркиза". Могу просто в редкие минуты отдыха переснять, склеить в пдф и прислать - думаю, будет проще, чем нежный экземпляр таскать туда-сюда.

Date: 2016-11-12 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Как Вы понимаете, для меня это лучший вариант )) Радость далеко не уравновешивается легким чувством вины. Спасибо! Ваш должник.

Date: 2016-12-01 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] lucas-v-leyden.livejournal.com
Пацан сказал - пацан сделал: https://yadi.sk/i/BDl4qfSSzx4vm
Сфотографировано не Бог весть как высокохудожественно, но слова разобрать можно.
А ко мне тем временем и заглавная книга скатологическая добралась, очень славный экземпляр.

Date: 2016-12-01 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
О, коллега, спасибо огроменное! Скачал. Качество - для моих нужд - более, чем хорошее.

И с пополнением коллекции поздравляю!
Edited Date: 2016-12-01 09:25 pm (UTC)
Page generated Oct. 21st, 2017 11:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios